本文作者:蒋丽平 杨枫林 陈梦梦 陈霞 发表期数:现代职业教育 2023年6期
[摘 要] 商务翻译旨在培养学生在商务语境下的综合翻译能力。商务翻译课程具有非常明显的职业性和技能性特点。在商务翻译传统教学环境下,教学时间相对有限,且上课前、授课中和课后的三个学习环节联系不紧密。基于智慧教学平台,构建线上线下混合式生态教学环境,不仅能突破传统教学环境限制,还能有机整合课程教学的“教”“学”“练”,以三位一体形式初步实现学习资源的共享,而且一定程度上有利于提高学生的商务翻译能力。
[关 键 词] 商务翻译;混合式教学;智慧教学平台;速课堂;教学改革
[中图分类号] G712 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2023)06-0057-04
一、商務翻译教学改革背景
商务翻译课程是国际商务专业群课程设置中一门重要的基础主干课程,在培养学生的翻译职业能力过程中具有重要地位。商务翻译能力是在商务环境下实现跨文化交际的重要保障。但是,就高职院校商务翻译课程教学的现状来看,存在着一些问题,制约着商务翻译教学活动的有效开展和职业翻译能力的提高。
(一)现有教材内容职业性与技能性不足
首先,高职院校主要以培养应用技能型人才为目标,因此,高职商务翻译教学应确保教学内容要服务于实践工作,并紧跟市场变化,凸显职业性和应用型。然而,当前教材市场上能够服务于高职院校商务英语翻译教学的教材却偏理论、轻实践。其次,教材难度存在明显的差异,难以有效满足高职阶段实际教学需求(宋以华等人,2020)。最后,单纯的书本翻译内容并不能动态反映市场翻译需求。根据调研,高职商务英语专业毕业生一般就职于中小民营、私营企业,聘用的毕业生通常并不专门从事翻译职业工作,而是担任外贸业务员、跟单员、报关员、外贸单证操作员、涉外文秘、宾馆酒店服务员以及导游等基层岗位工作,在必要时兼任翻译工作。因此,翻译更多是这些岗位的一种工作辅助工具,高职翻译是一种初级“翻译工具”。
(二)课程教学方式传统
商务翻译课程的“教与学”模式比较传统,师生互动僵化,学习时空受限,无法实现“教师、学生和学习环境”教学生态的整合。目前的商务翻译教学仍拘泥于传统的教学模式,即以教师为中心,学生在教室被动地学,知识的传播单向地由教师指向学生,学生在知识的吸收中过于依赖教师;课堂内“理论讲授+翻译技巧讲练+笔译实训+简单口译实践”的商务翻译传统教学模式不能满足学生职业能力培养的需求。由于受授课时空所限,学生的翻译能力也得不到充分培养和锻炼,因此翻译能力无法得到有效提高。
(三)智慧教学环境逐步成熟
随着互联网5G、人工智能、云计算等技术不断发展,智慧教育环境正日趋发展并不断成熟,为教学改革提供了丰富的学习资源和互动工具。智慧教育环境包括教学资源、教学模式、网络、移动终端、在线平台等基本构成要素,属于现阶段一种全新的数字化学习环境,随着科技的不断发展,以网络和移动终端为特点的教育方式取得了巨大的进步。因此,本教学改革侧重从教育生态学的角度对商务英语翻译教学模式进行研究,构建以学生为中心的生态教学体系,以提高商务翻译教学质量,提升教学效果。
二、总体思路和目标定位
(一)高职商务翻译能力培养目标的定位
根据课程教学特点和目标,我们将高职商务翻译能力的培养目标定位为商务助理(翻译)人才。这种能力培养区别于普通高等本科院校和中等职业技术学校的商务翻译课程定位。它的设定是商务翻译课程教学手段和教学内容制定的出发点,也是移动教学平台教学设计的基础,各个教学环节的设计要服从这一能力培养的要求。
(二)课程教学改革思路
以商务应用翻译能力培养为出发点,立足高职教育特点并开发基于翻译市场需求的模块化课程内容(项目化翻译) ,编制课程整体设计和单元设计方案,以任务驱动为手段,在智慧教育背景下,借助智慧教学工具,基于速课堂网络教学平台,构建“教师、学生、教学环境”三位一体的教学生态模式,力求授课内容与职业工作内容相匹配,实现翻译理论与翻译实践技能结合的平衡教学,开发新型活页式教材,切实提高学生的商务翻译能力。
三、基于智慧教学平台的商务翻译生态化教学模式内容
(一)智慧学习环境
随着5G网络、人工智能、云计算等技术的不断发展,“智慧概念”已渗透到我们生活的各个领域之中。 在教育领域,研究者对智慧课堂、智慧教室以及智慧教育等进行了理论与实践层面的探讨和研究。总体来说,智慧教育环境包括教学资源、教学手段、教学方法、网络、移动终端、在线平台等基本构成要素,是现代社会一种全新的数字化教学环境,可以为教学改革提供契机和支持。同时,在移动教育环境下,智慧学习环境能够对教学过程进行大数据分析,自动评估学生的学习状态,为学习者提供丰富的学习资源和便捷的互动工具。 在智慧教育的环境中,学习者可以随时随地学习和互动,实现了学习时空的拓展和延伸。
(二)教育生态学
教育生态学源于1866年的德国生物学家Erst Haeckel。自那以后,生态学的概念越来越受到人们的关注,并开始进入教育领域。有些研究者开始基于生态学概念探索教育学领域的现象与规律。生态学认为“所谓生态系统是指一定空间内生物和环境构成的自然、开放的生态学基本组成,在这个组成单位中各种生命现象之间在生存过程中相互竞争、相互作用、相互依赖、相互依存,形成健康有序的状态”(洪伟,朱慧芬,2016)。 随后,1976 年美国哥伦比亚大学的劳伦斯教授在他的 《公共教育》一书中正式提出“教育生态学”的概念(李亮,麻蕊,2014)。自此以后,教育生态学正式被人引入教育学界。生态学强调整体观和系统观对教育生态系统各因素影响,在教育生态学的视角下,考虑教育过程和教育现象的相互关联。教育生态学的原理和规律可以用来理解教育的本质及其运行过程。商务英语翻译教学作为教学过程的一个组成部分,同样也存在教学生态系统。