汉语辞书“果”义项献疑
常用词是汉语词汇的一个重要组成一部分,长期以来,众人认为常用词容易理解,故常不加注意。“果”在M·Swadesh《百词表》中居24位,在郑张尚芳《华澳语言比较三百核心词表》(征求意见稿)中居第40位,在黄布凡先生《藏缅语 300 核心词词表》中属于一级核心词。“果”是语言中名副其实的常用词。
《说文解字·木部》:“果,木实也。从木,象果形在木之上。”现代汉语语文辞书在编纂过程中,也许受到《说文解字》的影响,对常用词“果”名词义项的设立有很强的一致性。例如:
果:(1)植物所结的果实。(2)事情的结局;结果。(3)实现;信实。(4)胜。(5)有决断。(6)美。(7)饱足。(8)副词。(9)连词。《汉语大字典》
果:(1)树木所结的果实。今泛称草本植物的果实。(2)树木结果。(3)事情的结局;结果。(4)成就;实现。(5)饱足、充实。
(6)果断,有决断。(7)美味。(8)副词。《汉语大词典》
果:①果实①。②事情的结局;结果。③果断。④果然①。⑤果然②。⑥姓。《现代汉语词典》
果:①果实,某些植物花落后含有种子的部分。②结果,事情的结局或成效。③果断,坚决。④果然,确实,真的。《新华字典》
这四部具有代表性的辞书义项设立具有很强的相似性,对于“果”的与植物有关的名词义项多仅设立一个“植物所结的果实”的义项。而据我们对汉语语料的调查,这个义项用之以下例子中也许不是很恰当。
①湛之更起风亭、月观,吹台、琴室,果竹繁茂,花药成行,招集文士,尽游玩之适,一时之盛也。《宋书·卷七十一》
②夏四月庚子,诏工商杂伎,尽听赴农。诸州郡课民益种菜果。《魏书·卷七上》
③聪遂停废于家,断绝人事,唯修营园果,以声色自娱。《魏书·卷六十八》
④于京城之西,水次市地,大起园池,植列蔬果,延致秀彦,时往游适,妓妾十余,常自娱乐。《魏书·卷七十一》
⑤诸应还之田,不得种桑榆枣果,种者以违令论,地入还分。《魏书·卷一百一十》
⑥颜斐为京兆,乃令整阡陌,树桑果。《齐民要术·序》
⑦挥霍变三有。恍惚随六尘。兰园种五果。雕案出八珍。《魏晋南北朝诗梁·诗卷一》
以上例子,我们认为把“果”释为“果树”也许更准确一些。“果”训为“树”,在训诂学典籍中有这样的阐述。《周礼·天官·大宰》:“二曰园圃,毓草木。”郑玄注:“树果蓏曰圃。”贾公彦疏引应劭曰:“木曰果,草曰蓏。”
不仅如此,现代汉语“果园”中“果”亦做“果树”解。《现代汉语方言大词典》P2204:“万荣、绩溪、梅县、南宁平话(果园)指种植果树的园地。”“太原‘果园子’指种植果树的园地。”而且柳州、南宁平话、广州、东莞、海口方言中的‘果蔗’指甘蔗。“甘蔗”是一种比较特殊的水果,其植物主茎就是人们用来吃的东西,其既具有水果特征,又具有植物的特征。柳州、南宁平话、广州、东莞、海口方言用一个“果”就全部涵盖,不可谓不精当。认知语言学认为:转喻倾向于用具体的有关联的事物去代替抽象的事物。“果”“树”两者相连紧密,用“果”来引申用来指其相关的事物“树”是一种很自然的现象。
不仅汉语中“果实”与“果树”关系密切,在英语、法语、德语、俄语中情况亦如此。例如:
英语:fruit:1、sing &[now chiefly] in pl vegetable priduce in general. Also fruits of the earth. fruits of the ground. 2、sing & collect pl. the edible produce of a tree, shrub, or other plant, consisting of the seed and its envelope. esp, when sweet,juicy, and pulpy,Also loosely, another sweet juicy part of a plant ,as the stalks of thubarb, eaten slmilarly. 3、A fruit tree. Also, a food-plant. 4、The seed-bearing structure of a plant, as a means of reproduction etc.《牛津英语大词典》(检索本)P1043
德语:obst:水果;果品。Obstbaum:果木。Obstgarten:果园。
俄语:фpykт[阳]水果,鲜果。фpykтЫе дepёвьн 果树;фpykтЫе caд 果园。
在英、俄、德等语文辞书中,“果实”与“果树”紧密相连,这为词义的引申奠定了坚实基础,故“果”容易产生“果树”意义。英、俄、德等语言中用来表示具体的水果的词,多设立“果实”、“果树”两个义项的。例如:
Pear: 1. sweet juicy yellow or green fruit with a rounded shape that becomes narrower towards the stalk 。2. (also `pear tree) tree on which this grows. 《牛津高阶英汉双解词典》
Peach: 1.[C] round juicy fruit with downy yellowish-red skin and a rough stone. 2. [C] (also `peach tree) tree on which this grows. 《牛津高阶英汉双解词典》
Plum: 1.(a) [C] soft round smooth-skinned fruit with sweet flesh and a flattish pointed stone. (b) [C] (also `plum tree) tree on which this grows. 2.[U] dark reddish-purple colour. 《牛津高阶英汉双解词典》
综上所述,我们认为,“果”引申出“果树”符合人类思维发展趋势,其他语言中辞书将“果”设立“果实”、“果树”两个义项,我们汉语辞书亦应该增设“果树”义项。